Verše našeho polského spolupracovníka o Panně Marii.
Volně přeloženo, originál níže.
O Maria! Matko Boží
Když pod křížem slzy jsi ronila,
v té době ses za nás modlila.
Když úzkost a strach přichází,
u tebe útěchu lid nachází.
Milosti ze tvých rukou plynou
jak potoky horskou dolinou.
Dala jsi nám zbraň do ruky,
když když jsou smutky, ba i vzteky.
A když zlý duch útočí,
u tebe jsem v bezpečí.
Ty, maminko má pokorná, bráno nebes blahá,
svou pietou ničíš hada.
Pros za nás, za děti své,
i když mnohdy poztrácené.
Přimlouvej se za rodiny,
sestry, bratry i družiny.
Ze srdce ti chci děkovat
že vždy se můžeš přimlouvat.
Mé modlitby řknuté večer, také zrána,
vždyť jsi moje nebes brána.
Chválím celým srdcem tebe,
neboť jsi prostřednicí nebe.
Rafał Soroczyński
Moj wiersz o Maryji
O Maryjo! Matko Boga
Ty pod krzyżem łzy roniłaś
Ty za nami się modliłaś.
Kiedy wraca lęk i trwoga
Modle się do ciebie
Mojej Matki Boga.
Przez twe ręce łaski płyną
Jak potoki górską doliną.
Ty mi dałaś broń do ręki
gdy mi smutno, cierpie i mam lęki
Gdy mnie zły duch atakuje
Twą obecność ciągle czuje.
Tyś Mateńko ma pokorna bramo niebios błoga
Swoją pietą zgładzisz wroga.
Módl sie za nami, dziećmi swymi
Czasami sie gdzieś pogubimy.
Módl się za rodziny, przjaciół, siostrę i brata,
Modl się za Polskę i kawał swìata.
Z serca bardzo Ci dziękuję za moje
modlitwy te wysłuchane i niewysłuchane.
Odmawiane z wieczora i te nad ranem.
Z Twoją bronią "mym rózańcem dusza moja
Chwali Ciebie chociaż Matko mieszkasz w niebie.