Když vojáci uzavřeli mír.
Světlo 51-52/2011
Vánoce 1914. Na frontě byly miliony vojáků v zabahněných
zákopech. V zemi nikoho mezi nepřátelskými liniemi ležely
mrtvoly padlých, zčásti zasněžené. Ale najednou se na obou
stranách objevily za náspy lepenkové tabule s nápisy: „Veselé Vánoce“ a „Merry X-Mass“. To, co
následovalo, mohlo by znít jako
vánoční pohádka, ale v prvním
roce první světové války 1914 se
to skutečně stalo.
Po pěti měsících války se statisíci mrtvými na obou stranách
propukl najednou na severní
frontě od Severního moře až
po Švýcarsko mír. „Kolem deváté hodiny večer byly zasazeny stromky a z více než dvou
set hrdel zaznívaly staré vánoční koledy,“ dosvědčil jeden voják. „Pak jsme planoucí stromky
zcela pomalu a opatrně zasadili
na zákopové svahy.“
Jeden Brit napsal své ženě:
„Představ si: Zatímco tys doma
jedla krocana, povídal jsem si
venku s muži, které jsem se ještě o několik hodin dříve snažil
zastřelit.“ Jiný napsal: „Na obou
stranách panovala báječná nálada, která by mohla znamenat konečně konec. Všichni
jsme stejnou měrou trpěli kvůli vším, blátu, krysám a strachu
ze smrti.“
„Nikdy jsem neviděl krásnější obraz míru!“
Netrvalo to dlouho, a nepřátelé si předávali dárky, zpívali koledy, hráli kopanou a pili
belgické pivo: Především bavorští a rakouští vojáci si rozuměli s Brity lépe než s ostrými
hochy z Pruska. Jeden britský
voják se náhle setkává se svým
německým holičem z Londýna,
který musel pohostinskou zemi
po vypuknutí války opustit. Dostal hned nový sestřih.
Leslie Walkinton je nadšená polní poštou, ve které stojí:
„Nikdy jsem neviděl krásnější
obraz míru. Jeden náš důstojník nás fotografoval, jak stojíme
s německými vojáky. Bylo to jako na stadionu při fotbalu.“ Jeden britský důstojník žertoval,
že na Nový rok bude podepsán
mír, protože Němci chtějí vědět,
jak se snímky podařily.
Ale ne všichni byli s takovým sbratření srozuměni. Něco takového je nepřípustné, protestoval jeden rakouský frajtr.
Když se o tomto dění dověděl
jeden vrchní velitel, větřil zradu. „Požaduji seznam jmen a odpovídající disciplinární opatření,“ zuřil generál Sir Horace
Smith-Dorrien. V Londýně však
spisovatel Arthur Conan Doyle
– tvůrce Sherlocka Holmese –
oslavuje vánoční mír jako „epizodu lidskosti uprostřed krutostí“.
Když bylo po svátcích, stříleli si vojáci nejdříve až nad hlavami, ale pak začaly strašné bitvy
znovu. Další rok byly vánoční
dny jako každé jiné. Rozkaz shora: „Každého, kdo bude s nepřáteli zpívat Tichá noc, okamžitě
zastřelit!“
Světlo 51-52/2011
Christoph Driessen,
Nordbayerischer Kurier,
18. 12. 2004
Překlad -lš-